ساخت مترجم زبان جهانی در متاورس

شماره :
41215
آخرین به روزرسانی :
سه شنبه 1402/06/28 ساعت 16:36
دسته بندی

ساخت مترجم زبان جهانی در متاورس

مارک زاکربرگ، مدیرعامل فیس‌بوک، روز چهارشنبه در حالی که مراحل کلیدی برای ساخت متاورس را ترسیم می‌کرد، گفت: متا، مالک فیس‌بوک (FB.O) در حال کار بر روی تحقیقات هوش مصنوعی برای ایجاد دنیاها از طریق گفتار، بهبود نحوه چت افراد با دستیارهای صوتی و ترجمه بین زبان‌ها است.

زاکربرگ معتقد است متاورس، ایده‌ای آینده‌نگر از محیط‌های مجازی که در آن کاربران می‌توانند کار کنند، معاشرت کنند و بازی کنند، جانشین اینترنت موبایل خواهد بود. زاکربرگ گفت متا در حال کار بر روی کلاس جدیدی از مدل‌های هوش مصنوعی مولد است که به مردم اجازه می‌دهد جهان را توصیف کنند و جنبه‌هایی از آن را تولید کنند.

زاکربرگ گفت: "همانطور که ما این فناوری را بیشتر پیش می بریم، می توانید دنیاهای ظریفی را برای کشف و به اشتراک گذاری تجربیات با دیگران، فقط با صدای خود ایجاد کنید."

او گفت متا در حال کار بر روی تحقیقات هوش مصنوعی است تا به مردم اجازه دهد مکالمات طبیعی تری با دستیارهای صوتی داشته باشند.

وی در ادامه گفت:" این امر به ویژه زمانی حائز اهمیت خواهد بود که افراد شروع به ورود به دنیای مجازی کنند و اتفاقات مشابهی را با افرادی با پیشینه‌های مختلف، تجربه کنند. اکنون ما این فرصت را داریم تا اینترنت را ارتقا دهیم و استاندارد جدیدی تعیین کنیم که در آن، همه ما می‌توانیم با یکدیگر ارتباط برقرار کنیم؛ فرقی نمی‌کند که به چه زبانی صحبت می‌کنیم یا اهل کجا هستیم."

این موضوع و اهمیت آن نشان می‌دهد که چگونه هوش مصنوعی می‌تواند به گرد هم آوردن مردم در سطح جهانی کمک کند.

برنامه متا در این زمینه شامل دو مرحله می‌شود؛ مرحله نخست توسعه No Language Left Behind است که نوعی سیستم ترجمه با قابلیت یادگیری تمام زبان‌هاست. حتی اگر از یک زبان مشخص، متن زیادی وجود نداشته باشد که بتوان از آن برای یادگیری بهره برد. طبق گفته مدیرعامل متا، مهندسان این شرکت در حال ایجاد یک مدل واحد هستند که می‌تواند صدها زبان را با نتایج پیشرفته ترجمه کند. مرحله بعد، ایجاد یک AI Babelfish است؛ هدف در اینجا، ترجمه فوری گفتار به گفتار در همه زبان هست.

217001208.075

X